191107 SCMP 報導中譯-少女時代Tiffany Young分享她回到故鄉美國後所期望的單飛事業,與曾經歷過的紮實K-pop訓練

RH73
5 min readApr 22, 2020

--

*翻譯轉載請註明出處

原文:

  • Tiffany Young在15歲時從美國搬到首爾,被經紀公司簽下後展開訓練,並在少女時代度過了十年的時光
  • 她談論關於自己的動力,以及想以個人歌手姿態在美國闖蕩的夢想
少女時代的Tiffany Young對於在美國發展個人事業的目標寄予厚望。

與K-pop超級巨星少女時代共度十年歲月後,Tiffany Young回到她的故鄉美國積極展開個人活動。

「K-pop 跟我在K-pop產業的經驗使我成為適應力很強的人。」Young說。

Young,最近剛邁入30歲的她,一半的人生都是在K-pop裡度過的,最初做為一名練習生而後進入產業的大聯盟,韓國以其造星工廠聞名,在那裡,滿懷抱負的K-pop偶像必須經歷辛苦的沉浸式訓練,學習如何唱歌、跳舞、參與選角與應對各式訪談。

Young參與娛樂集團SM公司的徵選時,她是個完全不諳韓語的15歲加州女孩,SM公司便看中她的潛力而選擇了她。

15歲時,剛搬到首爾的Young並不會說韓語。

選秀後三周她便搬到了韓國,夢想自己未來已經能成為一名流行歌手,「我想人在年少的時候,會覺得你一旦被選上,那就是能擁有一切了。」Young說。

「但那只是整個過程的真正開始,我到韓國後,便開始了三年的練習,那是個不間斷的訓練系統,每隔一個月都有成果驗收及鏡頭測試,(決定)看看我們的能力是否適任。」

Young(本名Stephanie Hwang)獨自搬到韓國,當時母親才逝世不久,父親與其他兄弟姊妹則留在美國,「就算那時只有15歲,我還是下定了決心。」Young說。

「對當時的我而言,唱歌是一種治癒的形式,也是能讓我有安全感的所在,我也想為別人提供這樣的感受,在那時的三年前我失去了我的母親,然後(當)我被選上,想著有機會能夠實現我的夢想,同時也能幫助他人,我便毅然決然地去了。」

Young與少女時代度過了一段輝煌歲月,而現在的她將專注於個人事業。

確切地說,K-pop精修學院並不像軍隊的基礎訓練(經歷過練習生涯的畢業生們不一定會喜歡這樣的比較),但其嚴格的紀律也幫助了Young做好面對未來的準備,「那是很嚴格的練習過程,但都是(與結構)相關的。」她說。

「當你非常想要某樣東西,而且十分專注在這個目標上時,那樣的動力便支持著我撐過訓練,現在那股動力也一樣存在著,甚至比之前更加強烈,不是因為我身處這樣充滿競爭的體系,而是因為要使自己作品能達到完美,就是必須學會尊重與盡一切努力去做。」

Young成為了少女時代的一員,就在她搬到韓國的幾年後(算是相當快速的轉變)。

這個團體是全國最長壽且最成功的女團之一,至今也都還在一塊,而且Young表示自己還是團體的一員,雖然幾年前她搬回了南加州,現在也正忙著發展美國的個人活動。

Young在2016年發行了一張雙語個人EP《I Just Wanna Dance》(大多數K-pop練習生的訓練課程會有英語課,而Young則是必須學習韓語,因為這兩種語言的歌曲少女時代都會演唱),今年二月,她則發行了第一張全英EP《Lips on Lips》,也剛展開了個人首次大型北美巡演。

與少女時代團體在一起時的那幾年,Young不禁想像若作為一名個人歌手的生活會是如何,她前期的個人作品風格偏向90年代流行樂的陽光輕快,如Carly Rae Jepsen(註),接著逐漸轉變得傾向個人的黑暗面與更加地有自信。

她的新歌,以合成器結合夜店曲風的〈Run For Your Life〉,是由Fernando Garibay製作,他曾協助Lady Gaga創作〈Born This Way〉,也是明確的靈感來源之一。

Young知道這樣跨界的流行歌手不一定能成功,絕大多數K-pop歌手都很努力想在美國闖出自己的名聲,但比起女個人歌手,像BTS那樣的男團更容易成功,即使目前市場上這樣類型的歌手數量持續增加中。

「我以這13年來身為K-pop的一份子為榮。」她說,「至今我一直都很有耐心,對於付出的所有心力也是抱持著自信。」

「有無數優秀的歌手與團隊聚在一起創造魔法般的作品,我希望能以自己的方式做出貢獻,因為現在的我處於一個很幸運的位置,我要嘗試以前從未做過的事物。」

註:Carly Rae Jepsen為加拿大籍女歌手,歌曲風格大多是輕快甜美歡樂路線,著名歌曲有〈Call Me Maybe〉及與Owl City合唱的〈Good Time〉等。

--

--

RH73

Words | Young One | 中文 | English | 한국어